TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Nehemia 2:6

Konteks
2:6 Then the king, with his consort 1  sitting beside him, replied, “How long would your trip take, and when would you return?” Since the king was amenable to dispatching me, 2  I gave him a time.

Nehemia 2:12

Konteks
2:12 I got up during the night, along with a few men who were with me. But I did not tell anyone what my God was putting on my heart to do for Jerusalem. There were no animals with me, except for the one 3  I was riding.

Nehemia 2:15

Konteks
2:15 I continued up the valley during the night, inspecting the wall. Then I turned back and came to the Valley Gate, and so returned.

Nehemia 3:4

Konteks
3:4 Meremoth son of Uriah, the son of Hakoz, worked on the section adjacent to them. Meshullam son of Berechiah the son of Meshezabel worked on the section next to them. And Zadok son of Baana worked on the section adjacent to them.

Nehemia 3:16

Konteks
3:16 Nehemiah son of Azbuk, head of a half-district of Beth Zur, worked after him as far as the tombs of David and the artificial pool and the House of the Warriors.

Nehemia 3:25

Konteks
3:25 After him Palal son of Uzai worked 4  opposite the buttress and the tower that protrudes from the upper palace 5  of the court of the guard. After him Pedaiah son of Parosh

Nehemia 3:31

Konteks
3:31 After him Malkijah, one of the goldsmiths, worked as far as the house of the temple servants and the traders, opposite the Inspection Gate, 6  and up to the room above the corner.

Nehemia 7:64

Konteks
7:64 They searched for their records in the genealogical materials, but none were found. They were therefore excluded 7  from the priesthood.

Nehemia 11:7

Konteks

11:7 These are the descendants of Benjamin:

Sallu son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:6]  1 tn Or “queen,” so most English versions (cf. HALOT 1415 s.v. שֵׁגַל); TEV “empress.”

[2:6]  2 tn Heb “It was good before the king and he sent me.”

[2:12]  3 tn Heb “the animal.”

[3:25]  4 tc The MT lacks the phrase אַחֲרָיו הֶחֱזִיק (’akharayv hekheziq, “after him worked”). This phrase is used repeatedly in Neh 3:16-31 to introduce each worker and his location. It probably dropped out accidentally through haplography.

[3:25]  5 tn Heb “house of the king.”

[3:31]  6 tn Heb “Miphkad Gate” (so TEV; KJV similar); NRSV “Muster Gate.”

[7:64]  7 tn Heb “they were desecrated.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA